Condizioni Generali di Contratto
Disclaimer linguistico: Questa è una traduzione delle condizioni generali di assicurazione in lingua tedesca fornita a solo scopo informativo. In caso di discrepanze o controversie, fa fede esclusivamente la versione tedesca, che prevale ed è giuridicamente vincolante.
Karl è un prodotto di Engimono GmbH (di seguito "Noi", "Nostro/a/i/e"). Per i contratti conclusi con gli assicurati (di seguito "Tu", "Tuo/a/i/e") valgono le seguenti condizioni generali di contratto:
1. Status di agente assicurativo
Operiamo come agente assicurativo ai sensi del Regolamento del Commercio austriaco (§§ 137 e 138 GewO) e intermediamo prodotti assicurativi in nome e per conto delle compagnie assicurative da noi rappresentate. Operiamo per conto di Helvetia Global Solutions Ltd. Una lista completa dei nostri assicuratori partner con denominazioni sociali e numeri di registro può essere richiesta presso di noi.
Agiamo in conformità con la Direttiva sulla Distribuzione Assicurativa (IDD) e con il diritto austriaco applicabile.
2. Ambito della nostra consulenza
In qualità di agente assicurativo, possiamo offrirti esclusivamente prodotti delle compagnie assicurative da noi rappresentate. Non conduciamo un'analisi dell'intero mercato e non possiamo intermediare prodotti di altri assicuratori. Qualora desiderassi un confronto completo del mercato, ti consigliamo di consultare adizionalmente un broker assicurativo indipendente.
3. Ambito dell'intermediazione
Intermediamo esclusivamente il contratto di assicurazione per biciclette offerto sul nostro sito web. Ai fini delle presenti Condizioni Generali e dei nostri prodotti assicurativi, il termine bicicletta comprende anche e-bike, monopattini elettrici, pedelec e cargo bike. La nostra intermediazione si limita alle assicurazioni furto e casco per queste biciclette. Per le definizioni esatte e i tipi di biciclette assicurabili, si prega di fare riferimento alle rispettive condizioni assicurative dell'assicuratore.
Un controllo, elaborazione o assistenza continuativa di altre tue assicurazioni deve essere concordata con noi per iscritto caso per caso. In linea di principio, non possiamo assumere alcuna responsabilità per contratti non conclusi tramite noi.
4. I tuoi obblighi di collaborazione
Poiché tu hai la migliore conoscenza in particolare riguardo ai valori assicurativi, facciamo affidamento sulle informazioni da te fornite. Devi pertanto comunicare in modo veritiero e completo tutti i dati rilevanti per la copertura assicurativa desiderata. A tal fine, prima di poter concludere la copertura, ti verranno poste alcune domande. Qualora questi dati dovessero cambiare (ad es. il tuo indirizzo), devi comunicarcelo immediatamente e spontaneamente per iscritto, affinché possiamo trasmettere la modifica all'assicuratore.
5. Conclusione del contratto
Con la conclusione del contratto tramite il nostro sito web, prendi espressamente atto che le domande a cui hai risposto e il tuo consenso all'addebito del premio sostituiscono tutti gli altri eventuali documenti prescritti (in particolare la proposta di assicurazione, questionari ecc.) e pertanto non potrai invocare l'assenza di tali documenti in caso di sinistro.
6. Pagamento del premio
Puoi pagare il premio assicurativo mensilmente o annualmente. In caso di pagamento annuale, il premio è ridotto rispetto al pagamento mensile.
Ti preghiamo di notare che, in caso di scelta del pagamento annuale, non è previsto alcun rimborso proporzionale se disdici il contratto durante l'anno o se l'assicurazione termina anticipatamente per altri motivi. Ciò vale in particolare anche quando la bicicletta assicurata viene persa dopo un sinistro, non può più essere utilizzata o l'assicurazione viene terminata per altri motivi. I premi annuali già pagati decadono in questo caso senza sostituzione.
L'addebito del premio avviene secondo la modalità di pagamento da te scelta (mensile o annuale) sulla base del tuo consenso al mandato di addebito diretto SEPA o di un altro metodo di pagamento da noi accettato.
7. Compenso e conflitti di interesse
Per la nostra attività di intermediazione riceviamo provvigioni dalle compagnie assicurative, che sono già incluse nei premi assicurativi. Il tipo di nostro compenso può comprendere provvigioni, provvigioni di gestione del portafoglio e/o benefici legati alle prestazioni. Questa struttura di compenso può rappresentare un conflitto di interessi, poiché siamo economicamente dipendenti dalle compagnie assicurative. Su richiesta, saremo lieti di condividere ulteriori dettagli sul nostro compenso.
8. Limitazione di responsabilità
In qualità di agenti assicurativi, siamo responsabili solo per violazioni dolose o gravemente colpose degli obblighi nell'ambito della nostra attività di intermediazione. La responsabilità per il corretto adempimento del contratto assicurativo spetta alla rispettiva compagnia assicurativa. Non possiamo assumerci alcuna responsabilità per danni dovuti a negligenza lieve. Si applicano naturalmente tutte le disposizioni non derogabili, in particolare quelle della Legge sulla Protezione dei Consumatori (KSchG). Per danni dovuti a negligenza grave siamo responsabili solo fino a un limite massimo di responsabilità di EUR 360.000, nella misura in cui nessuna disposizione del KSchG lo contraddica.
9. Denuncia di sinistro
In ogni caso devi informarci immediatamente di ogni sinistro, affinché possiamo trasmetterlo alla compagnia assicurativa. L'elaborazione del sinistro viene effettuata dalla rispettiva compagnia assicurativa. Saremo lieti di assisterti nella denuncia del sinistro, tuttavia la decisione finale sulla liquidazione del sinistro spetta all'assicuratore.
10. Prescrizione
Le richieste di risarcimento danni nei nostri confronti si prescrivono dopo 6 mesi da quando sei venuto a conoscenza del danno e del responsabile, ma al più tardi se non hai fatto valere una richiesta nei nostri confronti in tribunale entro 3 anni.
11. Assicurazione di responsabilità civile professionale
Per tutelare te e le tue richieste, abbiamo stipulato un'assicurazione di responsabilità civile professionale secondo i requisiti legali per gli intermediari assicurativi con una somma assicurata di almeno €600.000 e possiamo fornirtene prova documentale se desiderato.
12. Registrazione e vigilanza
Siamo iscritti nel registro delle imprese con numero GISA 38564536. Puoi verificare la nostra registrazione su www.gisa.gv.at. Siamo membri della Camera Economica Austriaca, numero del registro delle imprese: 586598w. Siamo soggetti alla vigilanza della Camera Economica Austriaca e alla vigilanza limitata dell'Autorità per i Mercati Finanziari (FMA).
13. Protezione dei dati
I tuoi dati vengono memorizzati ed elaborati secondo il GDPR 2018. Tutte le informazioni sulla protezione dei dati e sui tuoi diritti relativi ai tuoi dati sono disponibili alla voce "Protezione dei dati" sul nostro sito web. Con il consenso a queste Condizioni Generali, accetti espressamente che i tuoi dati personali possano essere utilizzati in modo automatizzato da Engimono GmbH per l'espletamento di tutte le attività connesse alla conclusione dell'assicurazione della tua bicicletta e possano essere trasmessi alle rispettive compagnie assicurative.
14. Coinvolgimento di terzi
Accetti inoltre che possiamo coinvolgere terzi, in particolare i nostri dipendenti, ma all'occorrenza anche società partner nell'area UE e SEE nonché in Svizzera e Regno Unito, per l'espletamento di tutte le attività connesse alla conclusione dell'assicurazione della tua bicicletta, nel rispetto della protezione dei dati prevista dalla legge.
15. Procedura di reclamo
Per reclami sulla nostra attività di intermediazione puoi rivolgerti ai seguenti enti:
- Engimono GmbH: Parkring 18/4, 1010 Vienna, Austria; hallo@karlbikes.com
- Camera Economica Austriaca, Associazione Professionale degli Agenti Assicurativi
- Autorità per i Mercati Finanziari (FMA) per questioni di vigilanza
- Internet Ombudsman per controversie online: www.ombudsmann.at
16. Requisito di forma scritta
Modifiche o integrazioni a queste Condizioni Generali e a tutti gli altri accordi conclusi tra noi e te devono essere effettuate per iscritto.
16.1 Consenso alla consegna elettronica
Con la conclusione del contratto di assicurazione tramite il nostro sito web, concedi espressamente il tuo consenso affinché tutte le comunicazioni, dichiarazioni e documenti relativi al tuo contratto di assicurazione possano esserti trasmessi elettronicamente. Ciò include in particolare:
- Polizze assicurative e appendici
- Fatture dei premi e promemoria di pagamento
- Solleciti e messe in mora ai sensi dei §§ 38 e 39 VersVG (Legge sul Contratto di Assicurazione)
- Disdette e altre dichiarazioni giuridicamente rilevanti
- Informazioni sulle modifiche contrattuali
16.2 Efficacia giuridica
La consegna elettronica è giuridicamente vincolante ed è equiparata o sostituisce la forma scritta ai sensi dei §§ 38 e 39 VersVG. I documenti trasmessi elettronicamente si considerano consegnati:
- In caso di invio via email: con l'arrivo nella tua casella di posta elettronica
- In caso di messa a disposizione nel tuo account cliente: con la notifica della disponibilità via email
16.3 I tuoi obblighi di collaborazione
Ti impegni a:
- Fornire e mantenere un indirizzo email valido e regolarmente consultato
- Comunicare immediatamente le modifiche del tuo indirizzo email
- Controllare regolarmente la tua casella di posta in arrivo e garantire spazio di archiviazione sufficiente
- Assicurare che le email da noi inviate (in particolare da hallo@karlbikes.com) non vengano classificate come spam
16.4 Ritardo di pagamento e procedura di sollecito
In caso di ritardo di pagamento, i solleciti e le concessioni di termini supplementari ai sensi del VersVG possono esserti trasmessi elettronicamente. Questi solleciti elettronici hanno lo stesso effetto giuridico dei solleciti scritti, a condizione che:
- Fissino un termine di pagamento di almeno due settimane
- Indichino le conseguenze legali del ritardo di pagamento (in particolare l'esonero da responsabilità dell'assicuratore)
- Indichino che devi sostenere i costi del sollecito
- Quantifichino concretamente l'importo dovuto
Le disposizioni legali di tutela rimangono invariate: se sei stato impossibilitato senza colpa a pagare il premio in tempo, i tuoi diritti derivanti dal contratto di assicurazione rimangono validi.
17. Clausola di salvaguardia
Se singoli punti di queste Condizioni Generali o degli altri accordi conclusi tra noi e te sono inefficaci a causa di disposizioni legali o altri motivi, ciò non significa che i punti rimanenti o l'intero accordo siano invalidi.
18. Luogo di adempimento e foro competente
Il luogo di adempimento è la sede della nostra filiale competente, il foro competente è il tribunale competente per materia in tale luogo, in ogni caso nella misura in cui nessuna disposizione del KSchG (Legge sulla Protezione dei Consumatori) vi si opponga. Queste Condizioni Generali e tutti gli altri accordi conclusi tra noi e te sono espressamente soggetti al diritto austriaco.
Version : 1.10.2025
Notes importantes :
- Ces Conditions Générales s'appliquent à partir du 1.10.2025 pour tous les contrats nouvellement conclus
- Pour les contrats existants, les Conditions Générales valables au moment de la conclusion du contrat continuent de s'appliquer
- Note pour les clients existants : Pour les contrats conclus avant le 1.10.2025 dans le cadre de notre activité précédente en tant que courtier d'assurance, les conditions convenues à l'époque continuent de s'appliquer.
- Veuillez noter qu'en tant qu'agents d'assurance, nous ne pouvons proposer que des produits de nos assureurs partenaires.